পোস্টগুলি

অনুবাদ গল্প লেবেল থাকা পোস্টগুলি দেখানো হচ্ছে

Featured Post

"নবপ্রভাত" ৩০তম বর্ষপূর্তি স্মারক সম্মাননার জন্য প্রকাশিত গ্রন্থ ও পত্রপত্রিকা আহ্বান

ছবি
  "নবপ্রভাত" সাহিত্যপত্রের ৩০তম বর্ষপূর্তি উপলক্ষ্যে আমরা নির্বাচিত কয়েকজন কবি-সাহিত্যিক ও পত্রিকা সম্পাদককে স্মারক সম্মাননা জানাতে চাই। শ্রদ্ধেয় কবি-সাহিত্যিক-নাট্যকারদের (এমনকি প্রকাশকদের) প্রতি আবেদন, আপনাদের প্রকাশিত গ্রন্থ আমাদের পাঠান। সঙ্গে দিন লেখক পরিচিতি। একক গ্রন্থ, যৌথ গ্রন্থ, সম্পাদিত সংকলন সবই পাঠাতে পারেন। বইয়ের সঙ্গে দিন লেখকের/সম্পাদকের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি।  ২০১৯ থেকে ২০২৪-এর মধ্যে প্রকাশিত গ্রন্থ পাঠানো যাবে। মাননীয় সম্পাদকগণ তাঁদের প্রকাশিত পত্রপত্রিকা পাঠান। সঙ্গে জানান পত্রিকার লড়াই সংগ্রামের ইতিহাস। ২০২৩-২০২৪-এর মধ্যে প্রকাশিত পত্রপত্রিকা পাঠানো যাবে। শুধুমাত্র প্রাপ্ত গ্রন্থগুলির মধ্য থেকে আমরা কয়েকজন কবি / ছড়াকার / কথাকার / প্রাবন্ধিক/ নাট্যকার এবং সম্পাদককে সম্মাননা জ্ঞাপন করে ধন্য হব কলকাতার কোনো একটি হলে আয়োজিত অনুষ্ঠানে (অক্টোবর/নভেম্বর ২০২৪)।  আমন্ত্রণ পাবেন সকলেই। প্রাপ্ত সমস্ত গ্রন্থ ও পত্রপত্রিকার পরিচিতি এবং বাছাই কিছু গ্রন্থ ও পত্রিকার আলোচনা ছাপা হবে নবপ্রভাতের স্মারক সংখ্যায়। আপনাদের সহযোগিতা একান্ত কাম্য। ঠিকানাঃ নিরাশাহরণ নস্কর, সম্পাদকঃ নব

অনুবাদ ।। রবীন্দ্রনাথের 'স্ত্রীরপত্র' ।। Letter of Wife By Ranesh Ray

ছবি
  Letter of Wife Translated version of 'Streerpotro' By Rabindranath Tagore Ranesh Ray With my humble submission,  Dear We got married fifteen years back. Never before I wrote you a letter. In person remained close to you all the days. Both we used to talk a lot face to face. So there was no need to write a letter. This is my first and last letter to you, a humble submission of mine. At this hour today I am on a pilgrimage  to visit Jagannath temple in Puri. You must be at your business in your office. You are associated  with Calcutta like a snail in a shell. Got stitched with Calcutta in body and soul. So you did not apply for a leave of absence. It must have been the intention of the Almighty. He has given sanction to my leave petition. I am whom your family addresses  ‘Mejo Bou’, the wife of the second eldest son. Standing on the shore of the ocean I realise today that with my earth and its creator I have a further relation. So I dare to write this letter-------not to b

অনুবাদ গল্প ।। সত্যজিৎ রায়ের লেখা 'বর্ণান্ধ' গল্পের ইংরেজি অনুবাদ ।। রণেশ রায়

ছবি
  সত্যজিৎ রায়ের লেখা 'বর্ণান্ধ' গল্পের ইংরেজি অনুবাদ  অনুবাদক : রণেশ রায় Colour Blind (Translated version of a story 'Bornandho' (Colour Blind) written by Satyajit Roy)   It was  a summer eve in a damped and dustful old book shop in College Street. I was bathed in sweat while searching for an old book.  After an intensive search I found it out, a gem of all gems. Could purchase the book at throwout price most probably because the seller failed to take account of the importance of the book to me. Keeping  the book under my arm I was quick to walk back to my destination. My state of mind was heavy in this patchy evening in an environment of sweat torn uneasiness. But taking possession of the voluminous colourful book I returned back to my own self in a refreshed mood. What could be a better gift than this particularly when I get it at a throw away price. It definitely gives enormous satisfaction to any book lover. While walking back I remained absorbed to think that for

নবপ্রভাত সম্মাননা ২০২৪

নবপ্রভাত সম্মাননা ২০২৪